可數與不可數名詞
2016/3/31 分類:教學實務 作者:彭若寧 點閱次數:37988
中文裡並沒有不可數名詞的概念,所以我們必須記住一套規則,來分辨此類型的名詞。但最令老師及學生苦惱的,是明明有了一套規則,卻偏偏有非常多的例外狀況,似乎只有查字典才是最保險的方法。儘管這個世界充滿了例外,Mika 還是把幾個不可數名詞的特性列舉出來,希望有助於老師們教授此文法概念。
Step 1. 引導思考
如何大致區分可數與不可數名詞呢? Mika 先分享頗具禪意的兩句話:
這個東西被切一半以後,我們會用「半個」來稱呼它的,就是可數名詞;
這個東西被切一半以後,我們還是用「原本」的方式來稱呼它的,就是不可數名詞。
一支尺被折成只剩一半,我們會叫它「半支尺」;一張桌子被從中切半,我們會叫它 「半張桌子」。像尺跟桌子這樣以固定形式出現的東西,就是可數名詞。
桌上的一灘水被擦掉了一半,我們還是會叫它「水」,不會叫它半灘水;一塊未包裝的三角乳酪被切成一半,我們還是會叫它「乳酪」,不會叫它半個乳酪;至於更抽象的事物就更別提了,如「幸福」跟「正義」根本無法被切割。像是水、乳酪跟幸福這樣可以用部分替代全體的東西,就是不可數名詞。
不過如同我之前提到的,這大原則聽起來固然神奇,還是有許多的例外。但是在引導學生思考時,這個觀念已經能夠大大幫助他們分辨大多數的名詞了。Mika 大多使用「食物」這個主題來設 計此文法概念的教學活動。因為食物以各種型態呈現,又是我們每天不可或缺的,學習分辨食物是 既多元又實用的。
老師們可以準備大約 20 種不同食物的閃卡,正面是食物的圖片,背面是食物的英文名稱。確定學生熟悉每個食物的名稱後,老師就可以把一疊食物閃卡放在手上,一張張秀出並請學生說出該食物名稱。學生在說出每個食物名稱的同時,必須選擇用手臂做出 O 型以代表該食物可數,或用手臂做出 X 型代表該食物不可數。
例如,當閃卡上是一顆番茄時,學生必須喊出“tomato” 並且以手臂做出 O 型;當閃卡上是一碗飯,學生必須喊出“rice” 並且以手臂做出 X 型。
Step 2. 建立觀念
在確定學生大致可以分辨可數與不可數名詞後,就可以進一步把詳細的區分原則傳授給他們了。在此分享我覺得最受用的幾個原則:
1. 總稱 food, fruit, meat, pasta, money, furniture
2. 原物料 cotton, coal, iron, wool, gold, silver
3. 難以計算的物品 sugar, salt, rice, flour, sand, hair
4. 切割物 cheese, butter, toast, chocolate*, fish*, cake*
5. 液體 water, juice, milk, oil, honey, glue
6. 氣體 gas, smoke, oxygen, hydrogen
7. 抽象名詞 love, joy, time, work, news, music
8. 學科、專有名詞、自然現象 science, math / Taiwan, Lady Gaga / snow, thunder
表格中的「切割物」指的是從一個大的整體所切下來的物品。比如說,一片正方形的起司、一 塊三角形的蛋糕或一塊不帶頭尾的魚肉。其中的 chocolate*, fi sh*, cake* 被打上了星號,是因為 22 它們既可數也不可數,必須視它們出現的形式而定。
Step 3. 觀念延伸
之前提到「被切割下來的物品」屬於不可數名詞,那是不是也代表尚未切割的物品可以當作可數名詞呢?在此介紹幾個同時屬於可數與不可數類別的名詞。
1. 蛋糕 cake:一整個圓形的蛋糕在尚未分割前,屬於可數名詞,可以說 a cake / cakes。它在切割後屬於不可數名詞,因為蛋糕可切大塊可切小塊,沒有固定的大小與形狀,所以必須搭配單位量詞 a piece of cake。
2. 動物 fish, chicken, lamb, etc.:活跳跳的雞和感恩節大餐中的全雞,屬於可數名詞,可以說 a chicken / chickens。它在被切割後變成雞胸肉、雞腿肉等等時,屬於不可數名詞;因為已經看不到雞的原貌,所以必須搭配單位量詞 a piece of chicken。
3. 巧克力 chocolate:當巧克力是一顆一顆單獨被製作出來時,屬於可數名詞,可以說 a chocolate / chocolates。當它以格子狀分割的形式出現時,屬於不可數名詞,所以必須搭配單位量詞 a bar of chocolate。
4. 紙類 paper:在被當成報告或報紙使用時,屬於可數名詞,可以說 a paper / papers。但如果只是一般的紙張,屬於不可數名詞,所以必須加上單位量詞 a piece of paper。
小叮嚀:a dozen 並不是單位量詞喔!它所代表的是 a group of twelve 的意思,後面不再加上 of ,所以「一打蛋」的正確說 法是 a dozen eggs。
活動訊息 |
---|
延伸閱讀 |
---|
.父親節創意教學專區 |
.課堂評量利器Google forms |
.字母發音拼讀與句型練習活動 |
.啟動英語簡報力 |
.一魚多吃!復活節教具多重用法 |